◎ 大衛
緣 起
從過去到現在,孩子們最快樂的時光之一,就是聽故事了。那熟悉的故事內容,不因時空改變,自古流傳至今,甚至未來。
原來,聽故事可以成長,從故事中可以學習人生經驗;其實,我們每天都在聽故事,從自己與周遭的故事中成長,學習正確的價值觀,培養迎向困難的智慧與勇氣!
以下的故事,願與讀者一起分享,讓我們從聽故事中,豐富生命,體驗人生。
◎錯誤的教訓
有個「漁王」擁有一流的捕魚技術,然而他越來越苦惱,因為他三個兒子的捕漁技術,和他相距太大,他覺得很沒面子,有損自己「漁王」的美稱。
「漁王」經常向別人訴說心中的苦惱:「我真不明白,我捕魚的技術這麼好,而我的三個兒子們為什麼這麼差勁?竟然沒有一個像我!我從他們懂事起就開始用心傳授捕魚技術給他們,從最基本的東西,告訴他們怎樣織網最容易捕捉到魚、怎樣划船最不會驚動魚、怎樣下網最容易請魚入甕。怎樣認識潮汐、辨別魚汛,凡是我長年累積的經驗,我都毫無保留地傳授給了他們,可是到了最後,他們的捕魚技術竟然連一般漁民的兒子也不如!這簡直讓我丟盡面子!太讓我傷腦筋了!」
一位路人聽了「漁王」的訴說後,問:「你是一直抓著他們的手教嗎?」
「是啊,為了讓他們學到一流的捕魚技術,我一直教得很仔細。為了讓他們少走冤枉路,我一直讓他們跟著我學。我就是最好的學習榜樣,我怎麼也想不明白,他們不但沒學到我的本事,還一個比一個差勁。」
路人說:「這樣說來,你的錯誤就很明顯了。你只傳授給了他們技術,卻沒傳授給他們錯誤的教訓,對於才能來說,沒有錯誤的教訓與沒有經驗一樣,都不能使人成大器!」
【心得/淺見】
玉不琢,不成器。沒有經歷過失敗、錯誤的教訓,永遠照著所謂的「成功」典範去做,等於是盲目的模仿,最後,也不能將「成功」模仿出來。領導統御與道場管理,要活學活用、要親身實踐,當親身經歷了失敗,才能記住教訓,以防下次再犯同樣的錯誤,如果不這樣,一切都是紙上談兵。 記住:不斷吸取失敗的教訓,是獲得成功的重要環節。
◎重業輕受即是善報
有位發心修建佛殿的老和尚,到市街上化緣,過了三個月,竟都沒人佈施半毛錢,旁邊一個賣燒餅的癲痢頭看了十分不忍,慈悲之心油然而生,就將當天所得的錢,悉數捐給了老和尚,因而感動不少鄉里的人,紛紛慷慨解囊,不一會功夫,老和尚就把建廟的錢籌齊了。
不料,過了不久,這位賣燒餅的小孩,竟然得了眼疾雙目失明,後來又不小心掉進糞坑淹死了。這下不得了,鎮裡大家都議論紛紛說「善事、功德不能做」 、「善惡根本沒有報應」 、「好心沒好報」。
就在同時,老和尚卻在定中見到賣燒餅的小孩來到跟前道謝。他對老和尚說:「謝謝您發心建廟,讓我有佈施的機會。過去世我因為造了不少罪,被判了多世的牛馬及四肢不全的人,今生是癩痢頭,來生是瞎子,最後一生則是跛子,跌進糞坑而死。但因為我發了一念善心,將此三世罪業於這一世中受報圓滿,省去了二世的痛苦折磨,此後,我再也不受惡報了,謝謝您,因您建廟的善因緣,我才能有此重生的機會。
但我看到鄉中父老兄弟,見我死於非命,對行善助人起了疑心,請師父大發慈悲,將此因緣轉告大家,解除他們心中迷惑,否則我亦不安。」
老和尚出定後,又喜又嘆,喜的是,小孩這麼快就完結惡報,嘆的是,世人的眼光短淺,以肉眼斷事,不能堅信因果報應不爽。
【心得/淺見】
因果法則,無法用常理來論斷,有些善人死於非命,惡人卻享盡榮華富貴,因而對善惡報應感到懷疑。因果報應是論及三世的,不可只看眼前的一切,就妄下定論。眼見非真,累世因緣一世報盡,重業輕受,就是善報。以愿力轉業力,方能得大自在。
◎南茜
◎The Coffin Never Left Her
In 1874, Sarah Bernhardt was advised to give up acting if she wished to live, but she returned to the theater as soon as she was able to leave her bed. When she asked by an admirer what gift he could send her, she replied, "They say I am to die, so you may send me a coffin.
"
A week later, she was notified by a famous coffin maker that an order had been received for a coffin, to be constructed according to her wishes. Sarah was most particular about its design, finally agreeing that it should be made of rosewood, with handles of solid silver-later changed to gold.
For the remainder to her life this coffin never left her side, even during her travels. She had a trestle made on which it stood at the end of her bed, so she could see it without effort, on awakening.
"To remind me that my body will soon be dust and that my glory alone will live forever." she explained.
◎與棺材同行
在一八七四年,有人勸告名演員莎拉.貝思哈德,如果她還想活下去,就得放棄舞台生涯。但是她一離開病床,就即刻回到了戲院裡,有一位仰慕者問她,他可以送給她什麼禮物,她回答:「他們都說我快要死了,你可以送我一口棺材。」
一個禮拜後,一位著名的棺材製造商通知她,他接受了一口棺材的訂單,說是要依照她的意思製作。莎拉特別重視棺材的設計,最後同意用花梨木製作,並加上堅實的銀把手(銀把手後來又改為金把手)。
在她有生之年裡,這口棺材從來沒有離開她身旁,就是旅行的時候也不例外。她在床頭做了一個放棺材的架子,是為了她醒來的時候容易看到。
「它提醒我,我的身體將很快地歸於塵土,只有我的光榮會永垂不朽。」她解釋說。
◎英文座右銘
Actions speak louder than words. 行動勝於言辭
Advice when most needed is least needed. 忠言逆耳
After rain comes sunshine. 雨過天晴
All good things come to an end. 花無百日紅(天下無不散之筵席)
All that glitters is not gold. 金玉其外,未必皆善(不可僅以貌取人)
|